それを言うなら
『catch me if you can.』でしょ葉月ちゃん
と映画好きの方からのツッコミが聴こえてきそうなんですが。。。
葉月は
『touch me if you can.』がしっくりくるので、
次回この映画を観るときは勝手に脳内変換しちゃいまーす
ちなみにこの言葉を日本語に訳すと
『触ってみて!』という意味になるんです
あなたはどちらの表現が好きですか
『catch』それとも『touch』
あなたの答えはお愛したときに
耳元で囁いて聴かせてくださいね
あなたのムラムラ村の村長が暴れん坊将軍のように暴れ出しそうになったら、
葉月のぴゅ⭕らば動画をお供に、セルフプレジャー祭り&遠隔ローターイメトレをして気持ちを落ち着かせてくださいね( *´`*)
あなた様からのご予約のお電話、
葉月は心よりお待ちしております
あなたのしこしこタイムのお供に
ぴゅ⭕らば『風俗体験動画』リンク
https://pur⭕lovers.com/shop/14586/ex-movie/4337/
リンク内の⭕には「e」が入ります
~葉月のおねがい~
待ち合わせ時の【遠隔ローター】は無料オプションとなります。ご予約の際、忘れずに付けてくださいね⠜
葉月(**).。.:*